推广 热搜:

英语热词:办公室的“蛋糕文化”cake culture

   日期:2025-01-31     来源:www.lzmffq.com    浏览:800    
文章简介:新职员入职吃蛋糕、同事结婚吃蛋糕、度假回来吃蛋糕、有人离职吃蛋糕,甚至没什么理由,每周末就得吃一次蛋糕……时尚于办公室的“蛋糕文化”引起了健康专家的警觉。“蛋糕文化”助长了肥胖和牙齿问题。

新职员入职吃蛋糕、同事结婚吃蛋糕、度假回来吃蛋糕、有人离职吃蛋糕,甚至没什么理由,每周末就得吃一次蛋糕……时尚于办公室的“蛋糕文化”引起了健康专家的警觉。“蛋糕文化”助长了肥胖和牙齿问题。目前对于很多人来讲,办公室反而成为他们“糖摄入量”的主要场合。而那些全力以赴减肥和健身的大家,也不能不屈服于办公场合充满魅惑的甜甜圈、饼干或巧克力。


Office “cake culture” in which staff bring in treats for birthdays and celebrations is becoming a daily health hazard and should be sTOPped, experts have advised.

职员在过生日或者庆祝日给大伙带零食,这被叫做办公室的“蛋糕文化”。然而专家建议,这种办公室文化正成为平时的健康风险,应该被制止。


In recent years, it has become popular for workers to offer birthday cake to colleagues or bring back sugary gifts from their holidays.

近些年,职员在过生日给大伙带蛋糕,或者度假结束后给同事带含糖甜点小礼物很时尚。


But the Faculty of Dental Surgery at the Royal College of Surgeons has warned that in large offices, sweets and cakes have become a daily occurrence and the growing trend is contributing to poor oral health and the obesity epidemic.

皇家外科医师掌握牙科教学组提醒说,在大办公间里,糖果和蛋糕天天都出现,这种发展势头致使大家的口腔健康愈加糟,肥胖愈加时尚。


The faculty says that “combatting cake culture” should be a New Year’s resolution of workplaces in 2017.

专家表示,“抗击蛋糕文化”应该成为2017年办公场合的新年愿望。

 
打赏
 
更多>热门阅读

推荐图文
今日推荐
点击排行
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  网站地图  |  排名推广  |  广告服务  |  积分换礼  |  网站留言  |  RSS订阅  |  违规举报